Aoraki

Aoraki, 库克山的另一个名字。 是发现者的名字,当然在维基里的另一个意思是,

"Cloud Piercer" a romantic rendering of the name's components: ao (world, daytime, cloud, etc.) and raki or rangi (day, sky, weather, etc.)

由于本人翻译并不好,所以各自寻找它的意思吧! 

来到纽西兰之前的我对它没有任何认知, 还因此在友人询问我时而闹出不少笑话。

Aoraki / Mount Cook,是唯一一个拥有毛利名字在英文名字之前的地方。在他们的协议书里面是不是证明欧洲为了人尊敬当地土族(毛利族),而归还这个尊贵的名字给发现者呢?没读过Graham, Doug (13 October 1998). "Ngai Tahu Settlement Section 3: Aoraki/Mount Cook". New Zealand Government. Retrieved 10 June 2012.的我一无所知,却依然尊敬这个高山。

在环南岛时无处不在的库克山,仿佛纽西兰的镇山之宝。但,走在山脚下的我一直无法清楚确定究竟哪一座才是库克山。

连绵山脉,你藏在其中,或许鹤立鸡群,抱歉,我实在认不出你。甚至在走在你的脚下,一眼望去,雪山雪山和雪山,我还是一无所获。不要紧,这不是重点,重要是我曾经走在你的脚下。
 
连绵山脉,有没有人能够告诉究竟我有没有把库克山纳入镜头
云后的景色 ,有没有人能够告诉它究竟是不是库克山

Comments

  1. 第一张,没有。
    第二张,不清楚(云朵遮住山峰了)。要看是在哪儿拍的,不过不认为是。
    其实在库克山区的话是蛮容易认的,尤其是沿着 Pukaki 湖一路开进去,山峰最高最尖的就是了。

    ReplyDelete
    Replies
    1. 谢谢大师指点。
      次次经过天气都不怎样,还真的认不出。

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

请不要叫我外劳 (Pukekohe)

最重要的小事

婚姻和期待