十字路口

 当我走在十字路口时,常常想起中学时学习的一首英文诗歌 - The Road Not Taken。
 
 
The Road Not Taken by Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
或许这条路会比较辛苦,比较异于常人。
但是,
自己选择自己的路。
走出去依旧会看见不一样的天空

毕竟,十字路口时只能选择其中的一条路。
尊重每一个选择!因为生命不能take 2!

Comments

  1. 这首英文诗也深络我的脑海。我们只可选择自己而不是别人认为对的人生。
    -幸宜

    ReplyDelete
  2. Singyi - 自己的人生,自己选择。这样才不会后悔。=)

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

请不要叫我外劳 (Pukekohe)

最重要的小事

婚姻和期待